英メディアは俊輔のゴールをどう表現したか? [中村俊輔]
先日のレンジャーズ戦、
見事な先制点を決めた中村俊輔。
イギリスのメディアも
彼のスーパーゴールをさまざまな表現で褒め称えている。
-----------------------------
『BBC SPORT』
中村俊輔がゴール前30ヤードから
強烈なカーブがかかったすごいシュートを放った。
イカしたゴール(=A rock 'n' roll goal)だ!【注1】
『Guardian』
そして中村が最高に素晴らしいシュート(=a sublime finish)を決めた。
Caldwellからのパスを受け、
30ヤードはある地点からGKのMcGregorの頭を越えるような
大きく曲がる力強いシュートだった。【注2】
『Telegraph』
中村が放った見事なロングシュートは
シーズン・オブ・ゴールの候補になること間違いなしだ。
それをスタジアムで実際に目にできたのは
本当に感動的なことだった。【注3】
-----------------------------
そんな中、
私の一番のお気に入りは『Daily Mail』のもの。
記事の中ほどにある写真のキャプションに注目。
☆Who said the race was run? Parkhead's whipping Bhoys rise to occasion with a huge performance against Rangers

ここでの"Shooting star"には、
「流れ星のようにきれいな弾道を描いたシュート」&
「シュートを放つセルティックのスター」という
二つの意味が込められているのだと理解したのだが。
(勘違いだったらスイマセン)
※上記のソース元
【注1】Celtic 2-1 Rangers as it happened
【注2】Celtic's last-gasp winner keeps title race alive
【注3】Carlos Cuellar sent off as Celtic close gap
見事な先制点を決めた中村俊輔。
イギリスのメディアも
彼のスーパーゴールをさまざまな表現で褒め称えている。
-----------------------------
『BBC SPORT』
中村俊輔がゴール前30ヤードから
強烈なカーブがかかったすごいシュートを放った。
イカしたゴール(=A rock 'n' roll goal)だ!【注1】
『Guardian』
そして中村が最高に素晴らしいシュート(=a sublime finish)を決めた。
Caldwellからのパスを受け、
30ヤードはある地点からGKのMcGregorの頭を越えるような
大きく曲がる力強いシュートだった。【注2】
『Telegraph』
中村が放った見事なロングシュートは
シーズン・オブ・ゴールの候補になること間違いなしだ。
それをスタジアムで実際に目にできたのは
本当に感動的なことだった。【注3】
-----------------------------
そんな中、
私の一番のお気に入りは『Daily Mail』のもの。
記事の中ほどにある写真のキャプションに注目。
☆Who said the race was run? Parkhead's whipping Bhoys rise to occasion with a huge performance against Rangers
ここでの"Shooting star"には、
「流れ星のようにきれいな弾道を描いたシュート」&
「シュートを放つセルティックのスター」という
二つの意味が込められているのだと理解したのだが。
(勘違いだったらスイマセン)
※上記のソース元
【注1】Celtic 2-1 Rangers as it happened
【注2】Celtic's last-gasp winner keeps title race alive
【注3】Carlos Cuellar sent off as Celtic close gap








コメント 0